antiq
antiq Logoantiq
Learning
GrammarPassive Voice
antiQ Logo
Passive Voice
GrammarWords & FormsPassive Voice

Passive Voice

A&G §156–405|4 rules|3 practice questions

Passive voice in Latin works like English passive — the subject receives the action — but the recognition skill matters more than the meaning.

Present-stem tenses use a single passive ending: amātur "is loved", amābātur "was being loved", amābitur "will be loved."

But perfect-stem tenses are compound — perfect-passive participle + a form of sum: amātus est "has been loved", amātus erat "had been loved." Two words, one verb form. This is the #1 recognition trap.

The agent — the "by whom" — is ā / ab + ablative for people (ā Caesare interfectus est); bare ablative of means for things (gladiō interfectus est). With the gerundive of obligation, the agent flips to dative: haec mihi facienda erant, "these had to be done by me."

And deponents look passive but mean active — hortātur, "he urges," not "he is urged."

Learnings0 core · 1 AP claim

AP framework claims (1)— verbatim from AP CED
GRAM-2.KVerbs can have two voices, reflecting how the subject interacts with the action of the verb. The active voice is used when the subject of the verb is doing the action. The passive voice is used when the action is being done to the subject. Each voice is formed differently.
Pattern
Present systemstem + passive endings (-r, -ris/-re, -tur, -mur, -minī, -ntur)
Perfect systemPPP (-us, -a, -um) + form of sum (e.g. amātus est, amātī erant)
Agentā / ab + abl. (person) | bare abl. (thing)
Passive Voice — Form & Recognition

"is/was/will be V-ed" — the subject receives the action.

The compound perfect-passive (PPP + sum) is the #1 recognition trap. amātus est is ONE verb form — perfect passive indicative — not "loved" + "is."

Passive Voice — Form & Construction
1
Present-system passive (single word): present, imperfect, future of any conjugation
amātur "is loved" · amābātur "was being loved" · amābitur "will be loved"
critical
2
Perfect-system passive (compound): PPP + form of sum — perfect, pluperfect, future-perfect
amātus est "has been loved" · amātus erat "had been loved" · amātus erit "will have been loved"
critical
3
Agent — person: ā / ab + ablative names who does the action
ab explōrātōribus certior factus est "he was informed by scouts" (B. G. i. 21)
critical
4
Agent — thing: bare ablative of means / instrument
gladiō interfectus est "he was killed with a sword"
important
5
Agent — gerundive of obligation: shifts to dative
Caesarī omnia ūnō tempore erant agenda "Caesar had to do everything at once" (B. G. ii. 20)
important
6
Impersonal passive of intransitives — common in narrative
pugnātur "there is fighting" · ventum est "they came / a coming happened"
common

See It In Action

Gallia est omnis dīvīsa in partēs trēs
Gaul is divided as a whole into three parts

— B. G. i. 1

Caesar's most famous opening sentence — and the canonical recognition trap. Dīvīsa est is one perfect-passive verb form, not two words. Students who parse it as est ("is") + dīvīsa ("divided") get the meaning roughly right but miss that this is a compound tense; they'll fail the same trap on capta erat ("had been captured") or amātus erit ("will have been loved").

ab explōrātōribus certior factus est
he was informed by scouts

— B. G. i. 21

The textbook agent construction. ab + person ablative always marks the agent of a passive verb — never "from." Compare Caesar's variant per explōrātōrēs ("through scouts"): same scouts, but the per + accusative version frames them as means / instrument rather than as the volitional agent.

Passive vs. Deponent

Both have passive endings (-r, -tur, -ntur). Only one means what its endings say.

True Passive

subject receives the action; dictionary entry has BOTH active and passive forms (amō, amāre, amāvī, amātus)

Gallia dīvīsa est

Gaul has been divided

Deponent

subject performs the action; dictionary entry has ONLY passive forms (hortor, hortārī, hortātus sum)

Caesar mīlitēs hortātur

Caesar urges his soldiers

Tip: Always check the dictionary entry. If you see only three principal parts — and the first ends in -or and the second in -ārī / -ērī / -ī / -īrī — it's a deponent. Translate active despite the passive look.

Quick Check

In Gallia est omnis dīvīsa in partēs trēs, what verb form is est ... dīvīsa?

Study Tips

  • •Two-word verb forms are still ONE verb. amātus est is one form (perfect passive indicative), not amātus + est. Always parse PPP + sum as a unit.
  • •If a Latin verb looks passive but the dictionary entry shows only passive forms (hortor, hortārī, hortātus sum), it's a deponent — translate it active.
  • •When you see ā / ab + person ablative near a passive verb, that's the agent. ā Caesare is "by Caesar" — never "from Caesar" in this construction.
  • •An intransitive verb in the passive goes IMPERSONAL: pugnātur = "there is fighting"; ventum est = "they came" / "there was a coming." English has no clean parallel — translate it as a generic statement.

Related Topics

Ablative of AgentDative of AgentPerfect Passive ParticiplePassive Periphrastic (Obligation)Deponent Verbs

Edited by Baris Yildirim·After Allen & Greenough §§156–405 (1903)

Last updated May 2, 2026·How antiq's grammar pages are made