antiq
antiq Logoantiq
Learning
GrammarIndirect Discourse
antiQ Logo
Indirect Discourse
GrammarSyntaxIndirect Discourse

Indirect Discourse

A&G §577–590|18 rules|3 practice questions

When a Latin author reports what someone else said, thought, or perceived, the whole sentence shifts shape.

Caesar venit ("Caesar is coming") becomes dīcit Caesarem venīre — the subject drops into the accusative, the verb collapses into an infinitive, and every nested clause turns subjunctive.

This is ōrātiō oblīqua, and it's the construction the AP exam tests more than any other.

Three moves cover almost everything you'll see. Statements become accusative + infinitive. Questions and commands become subjunctive.

Subordinate clauses inside the report take the subjunctive too — even ones that would be indicative in the original.

And the reflexives sē and suus shift their reference: they now point back to the speaker, not to the local subject.

The load-bearing piece is the infinitive's tense, which is RELATIVE: present infinitive = same time as the verb of saying, perfect = before, future = after. This hub surveys the system; the spokes drill the pieces.

Pattern
verb of saying + acc. subj. + infinitive (statement)
+ subjunctive (question / command)
+ protasis subj. / apodosis inf. (condition)
subordinate clauses inside → subjunctive (attraction)
reflexives sē / suus → refer to the SPEAKER
The Four Moves of Ōrātiō Oblīqua

Statements go acc. + inf.; questions and commands go subjunctive; subordinate clauses inside the report shift to subjunctive too.

Infinitive tense = RELATIVE time. Present inf = same time, perfect inf = earlier, future inf = later — measured against the verb of saying.

How Each Direct Form Maps to Indirect Discourse
1
statement (indicative)
Caesar venit → dīcit Caesarem venīre
critical
2
denial — use negō not dīcō nōn
negant quidquam bonum esse nisi quod honestum sit (Stoics)
critical
3
promise / hope / threat / oath → acc. + inf.
spērant sē frūctum captūrōs — 'they hope they will gain'
important
4
present infinitive = same time as verb of saying
dīcit sē cadere — 'he says he is falling'
critical
5
perfect infinitive = before the verb of saying
dīcit sē cecidisse — 'he says he fell / had fallen'
critical
6
future infinitive = after the verb of saying
dīcit sē cāsūrum esse — 'he says he will fall'
critical
7
fore ut + subj. = future infinitive substitute
dīcit fore ut ceciderit — when no future participle exists
common
8
real question → subjunctive (sequence of tenses)
quid sibi vellet — 'what did he want?' (B. G. i. 44)
important
9
rhetorical question → acc. + inf.
num memoriam dēpōnere posse — 'could he forget?' (B. G. i. 14)
important
10
imperative / hortatory / optative → subjunctive
reminiscerētur veteris incommodī — 'remember!' (B. G. i. 13)
critical
11
prohibition → nē + pres./imperf. subj.
nē perturbārentur — 'do not be troubled' (B. G. vii. 29)
important
12
subordinate clause → subjunctive (attraction)
esse nōn nūllōs quōrum auctōritās valeat — relative goes subj.
critical
13
future condition (more / less vivid) → fut. inf. apodosis
sī sequētur, ībō → sī sequātur, sē itūrum (B. G. i. 40)
important
14
contrary-to-fact past → fut. part. + fuisse
nec sē superstitem futūrum fuisse, nisi habuisset (Liv. iii. 50)
important
15
passive contrary-to-fact → futūrum fuisse ut + impf. subj.
existimābant futūrum fuisse ut āmitterētur (B. C. iii. 101)
common
16
reflexives sē / suus → refer to the SPEAKER
Caesar dīxit Gallōs sibi pārēre — sibi = Caesar
critical

See It In Action

[dīcit] esse nōn nūllōs quōrum auctōritās plūrimum valeat
he says there are some whose influence is most powerful

— B. G. i. 17

Two moves at once: the main reported clause is acc. + inf. (esse nōn nūllōs), and the relative clause inside it goes subjunctive (valeat) by attraction — even though direct speech would have valet.

spērant sē maximum frūctum esse captūrōs
they hope they will gain the greatest reward

— Lael. 79

The future infinitive (esse captūrōs) marks action AFTER the verb of hoping. And sē = the subject of spērant — that reflexive bounce-back is the indirect-discourse signature.

quid sibi vellet? cūr in suās possessiōnēs venīret
what did he want? why was he coming into his (Ariovistus's) territory

— B. G. i. 44

Caesar reports Ariovistus's questions to him. Real question → subjunctive (vellet, venīret), with imperfect by sequence. And suās bounces back to Ariovistus — the speaker — not to Caesar, the local subject.

nec sē superstitem futūrum fuisse, nisi spem ulciscendae mortis habuisset
and that he would not have survived (her), if he had not had hope of avenging her death

— Liv. iii. 50. 7

Contrary-to-fact past condition in indirect discourse. The protasis (habuisset) keeps its pluperfect subjunctive unchanged; the apodosis morphs into the future-participle-plus-fuisse periphrasis. Caesar and Livy lean on this constantly.

Reading Infinitive Tense as Relative Time
present inf.

"that X is/was [doing] Y" — same time as the verb of saying

dīcit sē cadere / dīxit sē cadere = 'he says/said he is/was falling'

perfect inf.

"that X did / has done / had done Y" — earlier than the verb of saying

dīcit sē cecidisse = 'he says he fell / has fallen / had fallen'

future inf.

"that X will / would do Y" — later than the verb of saying

dīcit sē cāsūrum esse / dīxit sē cāsūrum esse = 'he says/said he will/would fall'

fore ut + subj.

"that it will come about that X…" — periphrasis for future inf. when no participle exists

dīcit fore ut ceciderit = 'he says he will have fallen'

-ūrum fuisse

"that X would have done Y" — contrary-to-fact past apodosis

sē superstitem futūrum fuisse, nisi habuisset (Liv. iii. 50)

sē in Indirect Discourse vs. Local sē

Inside indirect discourse, sē refers back to the SPEAKER. In a normal clause, sē refers to the local subject. Same form, different pointer.

sē in indirect discourse

refers to the speaker / subject of the verb of saying

Caesar dīxit sē ventūrum

Caesar said HE (Caesar) would come

sē in a local clause

refers to the subject of its own clause

Caesar Gallōs sē dēfendere iussit

Caesar ordered the Gauls to defend THEMSELVES (the Gauls)

Tip: Ask: is sē inside reported speech (after dīcit / putat / sciō / etc.)? If yes, bounce back to the speaker. If no, take the local subject.

Quick Check

In Caesar's Caesar dīxit sē in eam partem itūrum, ubi Helvētiōs cōnstituisset esse (paraphrased B. G. i. 13), why is cōnstituisset pluperfect subjunctive?

Study Tips

  • •Whenever you see a verb of saying/thinking/perceiving (dīcō, putō, sciō, audiō, sentiō, crēdō, spērō, negō), prime yourself for an accusative subject + infinitive. That accusative is NOT the object — it's the subject of the reported clause.
  • •Read infinitive tense as RELATIVE time, not absolute. Present inf = simultaneous with the main verb; perfect inf = before; future inf = after. This is the single most-tested point in AP indirect discourse.
  • •When you meet sē or suus inside indirect discourse, bounce back to the speaker, not the nearest subject. Caesar dīxit Gallōs sibi pārēre = 'Caesar said the Gauls obey HIM (Caesar),' not the Gauls.
  • •If a subordinate verb inside reported speech is subjunctive, don't hunt for ut/cum/sī — the indirect-discourse context IS the trigger. This is called attraction.
  • •For contrary-to-fact conditions in indirect discourse, drill the future-participle-+-fuisse periphrasis (āfutūrum fuisse, dictūrum fuisse). Caesar uses it constantly.

Prerequisites

Indirect Questions

Related Topics

Indirect QuestionsCausal Clauses

Edited by Baris Yildirim·After Allen & Greenough §§577–590 (1903)

Last updated May 2, 2026·How antiq's grammar pages are made