Relative Clause of Purpose
Latin's tidiest way to express purpose isn't ut + subjunctive — it's a relative pronoun + subjunctive, used whenever the purpose has a NOUN at its center.
Mittitur L. Decidius Saxa quī locī nātūram perspiciat, "Decidius Saxa is sent WHO IS TO inspect the terrain" — i.e.
"to inspect the terrain." The antecedent (Saxa, the envoys, the cavalry) IS the agent or instrument of the purpose, and the relative clause says what that agent is for.
The trap: the same quī + subjunctive shape also marks characteristic clauses ("the kind of person who…") and result-flavored relatives. Purpose has a sender — a verb of dispatching, choosing, leaving behind — and the antecedent does the purposed action.
"X is sent / chosen / left behind WHO IS TO do Y" = "in order to do Y" — the antecedent is the means or agent of the purpose.
quī here = ut is; quō = ut eō (after a comparative); ubi = ut ibi. Same purpose, just relativized through the antecedent.
See It In Action
— B. C. i. 66
A&G's flagship case. quī perspiciat is literally "who is to examine," but English collapses it to a purpose infinitive. Saxa IS the antecedent AND the agent of the scouting.
— B. G. i. 7
Diplomatic boilerplate. legātōs… quī dīcerent = "envoys to say" — the envoys ARE the speaking-instrument. Imperfect dīcerent because mittunt is historical present (secondary sequence).
— B. G. i. 15
Collective antecedent (equitātum, sg.) with plural verb (videant) — Latin agrees the relative with sense, not strict number, when the antecedent is a body of people.
— B. G. iv. 11
One sentence, both kinds of relative back-to-back: quī antecesserant is descriptive (indic. — fact about the prefects); quī nūntiārent is purpose (subj.). Mood does the work.
Three constructions overlap on the page. Mood and trigger word disambiguate.
antecedent is the agent/means; quī + subj. = "in order to"
mīsit quī dīcerent
he sent (men) to say
ordinary fact about the antecedent — no purpose intended
mīsit quī antecesserant
he sent (the men) who had gone ahead
Tip: Look at the mood. SUBJUNCTIVE in the quī-clause + a verb of sending/choosing/leaving in the main clause = purpose. INDICATIVE = the relative is just identifying or describing the antecedent. (See also Characteristic Clauses for the third quī + subj. possibility.)
In equitātum praemittit, quī videant quās in partēs hostēs iter faciant (B. G. i. 15), why is videant subjunctive?