antiq
antiq Logoantiq
Learning
GrammarIndirect Commands
antiQ Logo
Indirect Commands
GrammarSyntaxIndirect Commands

Indirect Commands

A&G §563–566. c|5 rules|0 practice questions

When Latin reports a command — "he ordered them to come," "she begged him not to leave," "he persuaded the king to surrender" — most verbs of asking, ordering, and persuading take ut (or negative nē) plus a subjunctive.

Persuādet Casticō ut rēgnum occupāret — "he persuades Casticus to seize royal power."

The pattern is mechanical once you spot it: a verb of commanding/asking/urging in the main clause, then ut / nē, then a subjunctive whose tense is fixed by the sequence-of-tenses rule.

The trap is that two of the most common command verbs — iubeō ("order") and vetō ("forbid") — refuse the ut construction entirely.

They take an accusative + infinitive instead: Labiēnum iugum ascendere iubet, "he orders Labienus to ascend the ridge." Memorize that exception cold; it's the single biggest miss on AP translation passages.

Learnings0 core · 1 AP claim

AP framework claims (1)— verbatim from AP CED
GRAM-2.HClauses introduced by ut or ne and having verbs in the subjunctive mood can show the purpose of the action of the main clause and are called purpose clauses. Clauses introduced by many verbs expressing a commanding action (e.g., impero, persuadeo) can show a command relayed indirectly.
Pattern
verb of asking/ordering/persuading + ut / nē + subjunctive
EXCEPTiubeō, vetō → acc. + infinitive
Indirect Command

"X commands / asks / persuades Y to do Z" — a command reported as a clause

Tense follows sequence: primary main verb → present subjunctive; secondary main verb → imperfect subjunctive. Negative is nē, not ut nōn.

Verbs of Commanding: *ut*-Takers vs. Infinitive-Takers
1
imperō + dat. + ut / nē + subjunctive
hīs ut conquīrerent imperāvit — "he ordered them to search" (B. G. i. 28)
critical
2
ōrō + acc. + ut / nē + subjunctive
tē ōrō ut eum iuvēs — "I pray you to aid him" (Cic. Fam. xiii. 66)
critical
3
rogō + acc. + ut / nē + subjunctive
tē rogō ut eum iuvēs — "I ask you to aid him" (Cic. Fam. xiii. 66)
critical
4
hortor + acc. + ut / nē + subjunctive
hortātur eōs nē animō dēficiant — "he urges them not to lose heart" (B. C. i. 19)
critical
5
persuādeō + dat. + ut / nē + subjunctive
persuādet Casticō ut rēgnum occupāret — "he persuades Casticus to seize royal power" (B. G. i. 3)
critical
6
mandō + dat. + ut / nē + subjunctive
huic mandat Rēmōs adeat — "he orders him to visit the Remi" (B. G. iii. 11; ut dropped after mandō)
important
7
moneō + acc. + ut / nē + subjunctive
monet ut omnēs suspīciōnēs vītet — "he warns him to avoid all suspicion" (B. G. i. 20)
critical
8
postulō + ut / nē + subjunctive
Caesar ut cōgnōsceret postulātum est — "Caesar was requested to make an investigation" (B. C. i. 87)
important
9
mōnstrō + ut / nē + subjunctive ("point out that one should")
mōnstrāvit ut sequerentur — "he showed them they should follow"
common
10
suādeō + dat. + ut / nē + subjunctive
tibi suādeō ut maneās — "I urge you to stay"
common
11
cūrō ut + subjunctive ("see to it that")
cūrā ut quam prīmum intellegam — "see to it that I learn as soon as possible" (Cic. Fam. xiii. 10. 4)
important
12
iubeō + acc. + INFINITIVE (NOT ut)
Labiēnum iugum ascendere iubet — "he orders Labienus to ascend the ridge" (B. G. i. 21)
critical
13
vetō + acc. + INFINITIVE (NOT ut)
ab opere lēgātōs discēdere vetuerat — "he had forbidden the lieutenants to leave the work" (B. G. ii. 20)
critical

See It In Action

persuādet Casticō ut rēgnum occupāret
he persuades Casticus to seize royal power

— B. G. i. 3

Textbook indirect command. Persuādeō takes the dative of the person + ut + subjunctive. English collapses it into "persuade X to do Y" — Latin keeps the clause structure visible.

suīs imperāvit nē quod omnīnō tēlum rēicerent
he ordered his men not to throw back any weapon at all

— B. G. i. 40

Negative indirect command uses nē, never ut nōn. Main verb imperāvit is perfect (secondary), so the subjunctive lands in the imperfect — sequence of tenses, no exceptions.

Labiēnum iugum montis ascendere iubet
he orders Labienus to ascend the ridge of the hill

— B. G. i. 21

The iubeō exception in action. Two accusatives (Labiēnum = subject of infin., iugum = object of infin.) plus a bare infinitive ascendere. No ut. If you wrote iubet ut Labiēnus ascendat, you'd be wrong — that pattern doesn't exist with iubeō.

tē rogō atque ōrō ut eum iuvēs
I beg and pray you to aid him

— Cic. Fam. xiii. 66

Rogō and ōrō both govern the accusative of the person asked — a different case-pattern from imperō / persuādeō / mandō (dative). Memorize the case each verb takes; the ut-clause part is identical.

*Imperō ut* + subjunctive vs. *Iubeō* + acc. + infinitive

Both verbs mean "order," but they take radically different constructions. Imperō takes ut + subjunctive; iubeō takes accusative + infinitive. Vetō ("forbid") follows iubeō.

*imperō, ōrō, rogō, hortor, persuādeō, mandō, moneō, postulō*

command verb + ut (or nē) + subjunctive

hīs imperāvit ut conquīrerent

he ordered them to search

*iubeō, vetō* (and often *cōgō*)

command verb + accusative + infinitive

Labiēnum ascendere iubet

he orders Labienus to ascend

Tip: Ask: which verb is doing the commanding? If it's iubeō or vetō, look for an accusative subject + bare infinitive — never ut. For every other command verb, default to ut / nē + subjunctive and check the case the verb governs (dative for imperō, persuādeō, mandō; accusative for rogō, ōrō, hortor).

Quick Check

Caesar writes Labiēnum iugum montis ascendere iubet (B. G. i. 21). Why is ascendere a bare infinitive instead of ut + ascendat?

Study Tips

  • •Build a verb list and drill it. Imperō, ōrō, rogō, hortor, persuādeō, mandō, moneō, postulō, suādeō, cūrō — all take ut / nē + subjunctive. Iubeō and vetō take acc. + infinitive. That split is the whole topic.
  • •When you meet iubet eum venīre, do NOT translate "he orders that he come." Translate "he orders him to come" — accusative subject, infinitive verb. Same for vetuit eum exīre.
  • •Sequence of tenses is non-negotiable. Primary main verb (imperat, persuādet) → present subjunctive. Secondary main verb (imperāvit, persuāsit) → imperfect subjunctive. The pluperfect almost never appears here.
  • •The person being commanded usually shows up in a case the verb governs — dative for imperō, persuādeō, mandō; accusative for rogō, ōrō, hortor; varies for the rest. Look it up once per verb.
  • •When you see a passive iussus est or vetitus est, expect a complementary infinitive: īre in exsilium iussus est, "he was ordered to go into exile." The infinitive's subject becomes the new nominative subject.

Related Topics

Fearing Clauses

Edited by Baris Yildirim·After Allen & Greenough §§563–566. c (1903)

Last updated May 2, 2026·How antiq's grammar pages are made