antiq
antiq Logoantiq
Learning
GrammarFuture Participle
antiQ Logo
Future Participle
GrammarSyntaxFuture Participle

Future Participle

A&G §498–499|4 rules|0 practice questions

The future ACTIVE participle is the -tūrus, -tūra, -tūrum form: amātūrus "about to love," moritūrus "about to die." Build it from the supine stem (the fourth principal part with -um swapped for -ūrus) and then decline it like bonus, -a, -um.

Its everyday job in Cicero and Caesar is to pair with esse and form the active periphrastic — amātūrus est "he is about to love / he intends to love." That construction is how Latin says "going to," and it is how the future infinitive (amātūrus esse) shows up in indirect statement.

Poets and later prose let the participle stand alone with a noun to mark intent or imminence (moritūrus in hostīs "plunging in to die"); classical prose almost never does this on its own.

The trap is the gerundive — amandus — which looks neighboring but means the future PASSIVE: "about to be loved / needing to be loved."

Pattern
supine stem + -ūrus, -ūra, -ūrum
+ esse → active periphrastic
Future Active Participle

"about to / going to / intending to  " — the participle alone marks intent; with esse it conjugates as the active periphrastic.

ACTIVE voice. The look-alike -ndus form (amandus) is the gerundive — future PASSIVE.

Patterns the Future Participle Shows Up In
1
Bare intent / imminence (poets, later prose)
moritūrus in hostīs — "plunging in to die" (Verg. Aen. ii. 511)
common
2
Active periphrastic, present indicative
amātūrus est — "he is about to love / intends to love"
critical
3
Active periphrastic, imperfect indicative
datūrus erat — "he was about to give / he would have given"
important
4
Active periphrastic, perfect indicative
datūrus fuit — "he was going to give" (often counterfactual)
common
5
Active periphrastic, present subjunctive
habitūrus sit — "he is about to have" (Cic. Cat. ii. 24)
important
6
Active periphrastic, imperfect subjunctive
petītūrus vidērētur — "he seemed likely to seek" (Cic. Off. iii. 79)
important
7
Future infinitive in indirect statement
vīctūrum (esse) — "that he would live" (Cic. Sen. 68)
critical
8
Likelihood / certainty (later prose)
plūs fāmae habitūram — "a thing that would have more repute" (Liv. ii. 10)
rare
9
Purpose / intent (later prose, esp. with motion)
ēgreditur vāllum invāsūrus — "goes out to attack the rampart" (Liv. iii. 60)
common
10
Apodosis of a contrary-to-fact condition (poetic / late)
datūrus amplius sī potuisset — "ready to give more if he had been able" (Plin. Ep. iii. 21)
rare

See It In Action

spērat adulēscēns diū sē vīctūrum
the young man hopes that he will live a long time

— Cic. Sen. 68

This is the future infinitive at work — vīctūrum (esse) in indirect statement after spērat. The participle agrees with sē (acc.); esse is dropped, as it usually is.

cum hanc sit habitūrus Catilīna scortōrum cohortem praetōriam
since Catiline is going to have this praetorian cohort of prostitutes

— Cic. Cat. ii. 24

Cicero pairs habitūrus with subjunctive sit — the active periphrastic carries through every mood and tense of esse, just like a normal compound verb.

sī peritūrus abīs
if you are leaving to perish (with the intent to die)

— Verg. Aen. ii. 675

Pure poetic intent: peritūrus stands alone with the subject of abīs and means "in order to / intending to die." Classical prose would say ut pereās — Vergil compresses it into one participle.

Haec effātus equum in mediōs, moritūrus et ipse
having said this, (he drove) his horse into the middle (of the enemy), about to die himself

— Verg. Aen. xi. 741

Vergil uses moritūrus in the same intent-or-imminence slot a Greek future participle would fill — "plunging in to die." Notice the participle is doing the work of a whole purpose clause.

How to Englishly the Future Participle
intent

"intending to / meaning to  "

moritūrus = intending to die

imminence

"about to / on the point of  ing"

moritūrus = about to die

futurity (in indirect statement)

"that X will / would  "

sē vīctūrum (esse) = that he will live

purpose (later prose)

"in order to  " / "to  "

invāsūrus = (goes out) to attack

apodosis (counterfactual)

"would have  ed" (= pluperf. subj.)

datūrus erat (sī...) = would have given

Future Active Participle vs. Gerundive

Both are "future" verbal adjectives, both decline like bonus. The suffix is the giveaway: -tūrus is ACTIVE, -ndus is PASSIVE.

Future Active Participle

"about to / going to  " (active)

amātūrus

about to love

Gerundive (Future Passive)

"to be  ed / needing to be  ed" (passive)

amandus

needing to be loved / lovable

Tip: Look at the suffix on the stem: -tūr- (or -sūr-) → active, future. -nd- → passive, often with a flavor of obligation. Then check who is doing what to whom.

Quick Check

In Cicero's spērat adulēscēns sē diū vīctūrum, what work is vīctūrum doing?

Study Tips

  • •Build it mechanically: take the supine (amātum, missum, moritūrum-stem moritū-), drop the -um, add -ūrus, -ūra, -ūrum. The same stem gives the supine, the perfect passive participle, and this form — three for one.
  • •When you see -ūrus + a form of esse, read "about to / going to / intending to" before you reach for anything else. vīctūrum esse in indirect statement is just "that he will conquer / live."
  • •Hold the amātūrus (future active) vs. amandus (gerundive — future passive) pair side by side until the -tūrus / -ndus signal is automatic — the suffix tells you the voice.

Edited by Baris Yildirim·After Allen & Greenough §§498–499 (1903)

Last updated May 2, 2026·How antiq's grammar pages are made