antiq
antiq Logoantiq
Learning
GrammarAccusative Direct Object
antiQ Logo
Accusative Direct Object
GrammarSyntaxAccusative Direct Object

Accusative Direct Object

A&G §387–388. c|5 rules|3 practice questions

The home use of the accusative is the direct object of a transitive verb — the thing the verb's action lands on. Brūtus Caesarem interfēcit: Caesarem is accusative because the killing reaches him.

The trap isn't the rule, it's the verb list. Plenty of verbs that read intransitive in English take a perfectly ordinary accusative DO in Latin.

Petō means "head for X," not "go." Sequor means "chase X," not "tag along." Fugiō (transitive) means "flee X." Iuvat takes an accusative of whom it pleases.

When you meet these verbs, look for an accusative even when English wants a preposition.

Learnings0 core · 1 AP claim

AP framework claims (1)— verbatim from AP CED
GRAM-1.IA noun in the accusative case can be the direct object of a verb; it is the noun receiving the action of a verb.
Pattern
subject (nom.) + object (acc.) + verb (transitive)
Direct Object

The accusative names whatever the verb's action directly affects, produces, or reaches.

Test it by going passive: a true direct object becomes the nominative subject of the passive verb.

Verbs That Take an Accusative DO in Latin (English may not)
1
Plain transitive — what's affected or produced
Brūtus Caesarem interfēcit — "Brutus killed Caesar"
critical
2
petō + acc. — head for / seek / request
portum petit — "he heads for the harbor"
critical
3
sequor + acc. — follow / chase (deponent)
hos armenta sequuntur — "the herds chase them"
critical
4
fugiō + acc. — flee from / shun
hostem fugit — "he flees the enemy"
important
5
iuvō + acc. — help / please
opibus iuvābō — "I will help with my resources" (Aen. i. 571)
important
6
Verbs of feeling: doleō, rīdeō, gemō + acc. of thing felt about
meum cāsum doluērunt — "they grieved at my misfortune"
common
7
Motion compounds trāns-, circum-, praeter- + acc.
trānsīre flūmen — "to cross the river"
critical
8
Compounds of ad-, in-, ob- + acc. (place reached)
cōnsulātum ineunt — "they enter upon the consulship"
important
9
obīre + acc. — meet / undergo (esp. mortem obīre)
mortem obīre — "to die (to meet death)"
common
10
Impersonals decet, oportet, iuvat, dēlectat + acc. of person
mē decet — "it befits me"
critical
11
Impersonals fallit, fugit, praeterit + acc. of person
nisi mē fallit — "unless I'm mistaken"
common
12
Poetic / forced transitives — verbs of swearing, sailing, sleeping
maria iūrō — "I swear by the seas" (Aen. vi. 351)
rare

See It In Action

Petunt a Vercingetorige Aedui ut ad se veniat
The Aedui ask of Vercingetorix that he come to them

— B. G. vii. 63

Petō takes an accusative of the thing requested (here a ut-clause functioning as object) and an ā/ab-ablative of the person asked. Don't translate "ask" as taking a dative — the Latin object is what is asked for.

Hinc portum petit
From here he heads for the harbor

— Aen. i. 194

Where English needs "head for / make for," Latin just puts the destination in the accusative after petit. The accusative IS the direct object — portum answers "head for what?"

hos tota armenta sequuntur
whole herds follow them

— Aen. i. 185

Sequor is deponent (passive in form, active in meaning) AND transitive. Despite the -untur ending it takes a direct object (hos) — the herds are doing the chasing, not being chased.

forsan et haec olim meminisse iuvābit
Perhaps someday it will be a pleasure to remember even these things

— Aen. i. 203

Aeneas's famous line. Iuvat / iuvābit used impersonally takes the person (or thing) pleased in the accusative — haec is what will be pleasing to remember. (When the speaker is named, you'd see mē iuvat, "it pleases me.")

Latin Transitive vs. English Intransitive

These verbs all take an accusative direct object in Latin even though their best English translation feels intransitive ("head for," "flee from," "please").

Latin reads transitive

verb + accusative DO

portum petit

he heads for the harbor

English reads intransitive

verb + preposition + noun

"heads for the harbor"

(English needs "for" — Latin doesn't)

Tip: Ask: can this Latin verb go passive? Portus ā Caesare petītur works — so portum is a direct object, even if your English wants a preposition.

Quick Check

In Vergil's Hinc portum petit, et socios partitur in omnes (Aen. i. 194), what role does portum play?

Study Tips

  • •Memorize the short list of Latin transitives that read intransitive in English: petō (head for / seek), sequor (chase / follow), fugiō (flee from), iuvō (help / please), adeō / ineō / obeō / circumeō (motion compounds).
  • •When you meet iuvat, decet, oportet, fallit, fugit, praeterit used impersonally, the person they affect is in the accusative — mē fallit, "it escapes me / I'm mistaken."
  • •Test for direct object by trying the passive: if Brūtus Caesarem interfēcit flips cleanly to Caesar ā Brūtō interfectus est, the accusative was a direct object.

Related Topics

Two Accusatives

Edited by Baris Yildirim·After Allen & Greenough §§387–388. c (1903)

Last updated May 2, 2026·How antiq's grammar pages are made